lunedì 24 gennaio 2022

Glossario termini tecnici in lingua inglese

Sei un ingegnere/architetto o uno studente di ingegneria/architettura e spesso per motivi di lavoro o di studio devi leggere articoli tecnici scritti in inglese, ma non hai un'ampia conoscenza dell'inglese tecnico?

Sembra difficile, ma non è impossibile! Come in tutte le cose devi armarti di buona volontà e di tanta pazienza, in questo breve articolo ti darò qualche consiglio e vedrai che piano piano riuscirai a comprendere anche gli articoli più complicati.

Nonostante la maggior parte degli insegnanti dica che quando impari una lingua straniera devi pensare fin da subito in quella lingua: inglese, francese, tedesco, cinese, ecc., credo invece che quando sei adulto tu debba comunque iniziare da qualche parte, a meno che tu non abbia una persona di madre lingua inglese, francese, ecc. disposta a insegnarti la nuova lingua 24/7 come fanno le mamme con i loro bambini.

All'inizio quindi sarà inevitabile pensare ad una parola nella tua lingua madre l’italiano per poi tradurla nella lingua straniera che stai imparando, libro sarà  book, cane sarà dog e così via. In sostanza dovrai imparare un minimo di vocaboli per poi iniziare a leggere e a parlare la tua nuova lingua; col tempo vedrai che ti verrà spostaneo farlo senza avere più bisogno di pensare prima in italiano.

Questo vale anche per l'inglese tecnico, quindi ti lascio un elenco di termini scritti in lingua italiana con le corrispondenti traduzioni in inglese. Quando avrai familiarizzato con essi, vedrai che inizierai a comprendere gli articoli tecnici!

 

Acciaio

Steel

Accelerazione

Acceleration

Acqua

Water

Acquedotto

Aqueduct

Acustica

Acoustic

Aderenza (acciaio-calcestruzzo)

Bond

Adiacente

Adjacent

Aggetto

Overhang

Allineamento

Alignment

Alta tecnologia

High-Tech

Altezza netta di un locale interno o di una scala (estradosso - intradosso)

Headroom

Altezza (di una sezione)

depth

Altezza utile di una sezione

Effective depth

Altimetria

Altimetry

Altitudine

Altitude

Ammaloramento

Deterioration

Ammorsamento

Toothing

Analisi

Analysis

Analitico

Analytical

Analogia

Analogy

Angolo

Corner

Angolo (geometrico)

Angle

Anima di una trave

Web

Appaltatore, imprenditore

Contractor

Appoggio o carrello (vincolo carrello)

Roller support

Approccio

Approach

Architetto

Architect

Architrave

Lintel

Arco

Arch

Arco a due cerniere

Two-hinged arch

Arco tre cerniere

Three-hinged arch

Arco a tutto sesto

Round arch, equilateral arch

Area, zona

Area, zone

Argilla

Clay

Argine

Embankment

Armatura (da c.a.)

Reinforcement

Armatura a flessione (da c.a.)

Flexural reinforcement

Armatura a a taglio (da c.a.)

Shear reinforcement

Armatura principale (da c.a.)

Main reinforcement

Armatura secondaria (da c.a.)

Secondary reinforcement

Attrito

Friction

Ascensore

Lift (UK), Elevator (US)

Asse

Axis

Assenso

Approval

Assicurazione

Insurance

Autostrada

Motorway (UK), Highway (US)

Azione

Action

 

 

Balcone

Balcony

Baricentro

Centroid

Barra di armatura

Reinforcement bar or rebar

Barra di armatura ad aderenza migliorata

Ribbed bar

Barra per ripresa del getto

Starter rebar

Bilancia

Scale

BIM

BIM = Building Information Modelling

Disegnatore Bim

Bim technician

Binario

Railway (UK), Railroad track (US)

Boiacca

Grout

Bordo

Edge

Braccio (di una coppia interna)

Lever arm

Breve dossier informativo

Brief

Bullone

Bolt

Bulloni ad alta resistenza per connessioni ad attrito

HSFG bolts = High-Strength Friction-Grip bolts

Bussola

Compass

Cassaforma

Formwork

Calcestruzzo

Concrete

Calcestruzzo armato

Reinforced concrete

Calcestruzzo armato precompresso

Pre-stressed concrete

Caldaia

Boiler

Caldo

Hot

Catena (per eliminare la spinta negli archi)

Tie

Camera da letto

Bedroom

Campata, luce

Span

Canale di gronda

Gutter

Cancello

Gate

Canna fumaria

Chimney

Cantiere

Building site

Capitolato

Specifications

Capovolto, sottosopra

Upside-down

Carico

Load

Carico accidentale (ad esempio fuoco)

Accidental action (i.e. fire)

Carico assiale

Axial Load

Carico ciclico

Cyclic load

Carico concentrato

Point Load

Carico critico (instabilità)

Bukling load

Carico di breve durata

Short-term load

Carico di lunga durata

Long-term load

Carico dinamico

Dynamic load

Carico distribuito             

Distributed load

Carico equivalente

Equivalent load

Carico limite, carico di rottura

Ultimate load

Carico neve

Snow load

Carico permanente

Permanent action

Carico sismico

Seismic load

Carico statico

Static load

Carico variabile

Live/variable load

Carico vento

Wind load

Carta

Paper

Carta geologica

Geological map

Cartella

Folder

Cavo, corda, filo

Cable, wire

Cedimento (di fondazione)

Settlement, subsidence

Centro

Centre (UK), Center (US)

Cerchio

Circle

Cerniera

Hinge

Cerniera (vincolo)

Pinned support

Cerniera plastica

Plastic hinge

Circuito

Circuit

Colmo (tetto)

Ridge

Collasso (rottura, in generale)

Failure

Collegamento, connessione

Connection

Committente, committenza

Client

Compasso

Compass

Composizione del calcestruzzo

Mix-design

Consulente

Consulting engineer

Contrafforte

Buttress

Contratto

Contract

Controventatura

Bracing

Copertura (tetto)

Roof

Copertura a capriate

Trussed roof

Copertura a due falde

Pitched roof

Copertura piana

Flat roof

Copriferro (dell’armatura nel c.a.)

cover

Cordolo di fondazione (sotto una parete portante)

Wall footing

Cordolo del marciapiede

Kerb

Corrimano (ringhiera)

Handrail, railing

Corpo di fabbrica

Block

Costruzione, fabbricato, edificio

Building, construction, edifice

Costruttore

Contractor

Crollo

Collapse

Cupola

Dome

 

 

Deformazione

Strain

Data di consegna (di un progetto)

Deadline

Demolire

To demolish, to know down

Diaframma

Diaphragm

Diagonale (di controvento)

Brace, bracing

Diametro

Diameter

Direttore del cantiere

Site manager

Direzione dei lavori

Supervision of construction works

Disegno

Drawing

Disegnatore CAD

CAD Technician

 

 

Edificio basso

Low-rise building

Edificio multipiano

Multi-storey building

Edificio alto

High-rise building

Elemento strutturale

Structural member

Elemento a sbalzo, mensola

Cantilever

Entrata

Entrance

Equilibrio

Equilibrium

 

 

Facciata

Façade

Facciata continua

Curtain Wall

Ferro piegato

Bent-up bar

Fessura

Crack

     Apertura della fessura

Crack opening

     Larghezza della fessura

Crack width

     Distanza tra le fessure

Crack spacing

Flessione/momento flettente

Flexure/bending moment

Flessione negativa

Hogging (bending moment)

Flessione positiva

Sagging (bending moment)

Flesso (di curva)

Counterflexure (point)

Fondazione (elemento di)

Footing, foundation

Fila

Row

Finestra

Window

Finitura

Finishing

Foglio

Sheet

Foglio di calcolo

Spreadsheet

Formato, dimensione

Format, size

Forza

Force

Forza diretta verso il basso

Downward-force

Forza diretta verso l’alto

Upward-force

Forza per unità di lunghezza

Force per unit length

Fragile

Brittle

Freccia, spostamento trasversale, controfreccia

Deflection, lateral displacement, camber

Frana

Landslide

 

 

Galleria

Tunnel, Gallery

Gancio

Hook

Gelo

Frost

Geologo

Geologist

Gerarchia

Hierarchy

Gestore dell’appalto

General contractor

Gettare il calcestruzzo, in sito o in cantiere, in stabilimento

To cast wet concrete in position, to cast-in-place, to precast

Getto

Batch

Grattacielo

Skyscraper

Gradino

Step

Gru a torre; braccio della gru 

Tower crane; jib

 

 

Idoneo, adatto

Suitable

Immagine

Image

Impalcatura (ponteggio)

Scaffolding, falsework

Impermeabilizzazione

Water proofing

Imprenditore edile

Building contractor

Impresa edile

Builders

Inclinazione

Slope, inclination

Incrudimento (dell’acciaio, dopo lo snervamento)

Hardening

Indirizzo

Address

Ingegnere

Engineer

Ingegnere iscritto all’albo/ordine

Charted Engineer

Ingegnere strutturista

Structural engineer

Ingegneria

Engineering

Ingobbamento di una sezione

Warping

Inondazione, allagamento

Flood

Inquinamento atmosferico

Air-pollution

Interruttore

Switch

Instabilità

Buckling

Interferro (dell’armatura nel c.a.)

Bar free interspace

Iperstaticità

Redundancy

Irrigidire

To stiffen

 

 

Larghezza

Width, breadth

Lavoro

Work, job

Legenda

Legend

Legname (legno da costruzione)

Timber

Legno lamellare

Plywood

Luce libera

Clear span

Lunghezza

Length

Lungo

Long

Luogo

Place

 

 

Marciapiede

Pavement (UK), Sidewalk (US)

Massa

Mass

Massiccio, pieno, solido

Solid

Materia, questione, problema

Matter

Matrice di rigidezza

Stiffness matrix

Mattone

Brick

Maturazione del calcestruzzo

Curing

Millimetro

Millimetre

Mensola tozza

Corbel

Molla

Spring

Momento flettente

Bending moment

Momento torcente

Torque, Twisting moment,

Movimentazione

Handling

Muffa

Mould

Muratura

Brickwork

Muro

Wall

Muro di confine

Party wall

Muro di contenimento (fondazione + parete)

Retaining wall (foundation + stem)

 

 

Nodo (trave-pilastro/colonna)

Joint

 

 

Obliquo, inclinato

Skew, slanting

Onorario

Fee

Ordinata (assi cartesiani)

Ordinate

 

 

Pannello solare

Solar panel

Parallelo

Parallel

Parapetto

Parapet, railing

Pavimento, solaio

Floor

Pendenza, pendio

Slope

Perdita (di liquido)

Leakage

Pensilina, tettoia

Canopy

Pianerottolo

Landing

Pianificare

Planning

Piano (di un edificio)

Floor, storey, level

Piano di sopra

Upstairs

Piano inferiore

Downstairs

Piano intermedio

Intermediate floor

Piano terra

Ground floor

Pianta aperta

Open plan

Piatto

Flat

Piede (30.8 cm)

Foot

Pilastro

Column

Piolo (per connessioni)

Stud

Platea di fondazione

Raf foundation

Plinto di fondazione

Pad foundation

Pollice (25.4 mm)

Inch

Ponte

Bridge

Porta antincendio

Fire door

Pozzo

Well

Precompressione a cavi scorrevoli

Post-tensioning

Precompressione a fili aderenti

Pre-tensioning

Premessa

Introduction

Presa (indurimento del calcestruzzo)

Hardening

Pressoflessione

Eccentric axial force

Prezzo

Price

Profondità

Depth

Profondo

Deep

Progetto

Design

Progetto architettonico

Architectural design

Puntello

Prop

Puntone (verticale metallico )/ modello a puntoni e tiranti

Strut/ strut-and-tie model

Punzonamento

Punching

 

 

Quadrato

Square

 

 

Radiatore

Radiator

Ragioniere

Accountant

Realizzabile

Feasible

Registrazione

Recording

Registro

Logbook

Regolare, settare

To set

Relazione tecnica

Technical report

Restauro

Restauration

Rete (per armatura; rete elettrosaldata)

Mesh (welded mesh)

Riempire

To fill

Rientranza

Recess

Rigidezza (strutturale)

Stiffness

Rilevato

Earth embankment

Rinforzo

Reinforcement

Ringhiera, corrimano

Handrail

Rischio

Risk, hazard

Ritiro (calcestruzzo)

Shrinkage

Rivestimento

Cladding

Rumore

Noise

 

 

Sagoma, forma

Shape

Saldatura

Weld

Sbalzo (trave a sbalzo)

Cantilever (beam)

Scala (disegno)

Scale

Scala (rampe e pianerottolo)

Stairway

Scala a pioli

Ladder

Scala antincendio

Fire escape

Scala (tromba della scala)

Staircase

Schema

Scheme

Schizzo

Sketch

Scopo, obiettivo

Purpose

Scosceso, ripido

Steep

Sezione (ad esempio sezione di mezzeria)

Section (i.e. mid-span section)

Sezione trasversale

Cross section

Sfiato (aria e gas)

Vent

Sforzo

Stress

Sigillatura

Sealing

Simbolo

Symbol

Sismico

Seismic

Snellezza (di una colonna)

Slenderness

Snervamento (dell’acciaio)

Yielding

Soffitta

Loft

Soffitto

Ceiling

Solaio

Floor

Software gratuito

Freeware

Sopralluogo

Site visit

Sottoporre

Submit

Spazio

Space

Spessore

Thickness

Spostamento

Displacement

Stabilità

Stability

Staffa (braccio della staffa)

Link (link leg)

Stanza

Room

Stato limite (ultimo/di esercizio)

Limit state (ultimate-, serviceability-)

Strada

Road, Street

Strato

Layer

Struttura

Structure

Struttura iperstatica

Redundant/statically-indeterminate structure

Struttura isostatica

Statically-determinate structure

Studio, ufficio

Office

Subappaltatore

Subcontractor

Suolo

Soil

 

 

Taglio (sollecitazione)

Shear force

Temperatura

Temperature

Telaio a nodi fissi

Fixed-joint frame

Telaio a nodi mobili

Sway frame

Teoria

Theory

Termico

Thermal

Terra, suolo, terreno

Ground

Terremoto, sisma

Earthquake

Terreno, terriccio

Ground, Soil

Testo

Text

Tetto

Roof

Tetto a due falde

Double pitched roof

Tetto a padiglione

Hip roof

Tombino (piccolo sottopasso, cunicolo)

Culvert

Torsione

Torsion

Tramezzo

Partition wall

Trapano

Drill

Trave

Beam

Trave alta

Deep beam

Trave continua

Continuous beam

Trave di falda (in genere di legno ed inclinata, in una copertura)

Rafter

Tubo

Pipe

 

 

Ubicazione, posizione

Location

Uscita

Exit, way out

Uscita d’emergenza

emergency fire exit

 

 

Vano-scala, vano verticale

Stairwell, shaft

Verticale

Vertical

Vertice

Vertex

Vetrato

Glazed

 

 

Viadotto

Viaduct

Vista

View

Vincolo

Restraint

Viscosità (calcestruzzo)

Creep

Volta

Vault

Volume

Volume

Vuoto

Void

 

 

Zona sismica

Seismic area

 

1 Commenti:

Alle 8 febbraio 2022 alle ore 17:04 , Blogger unknown ha detto...

Ottimo

 

Posta un commento

Iscriviti a Commenti sul post [Atom]

<< Home page