Glossario termini tecnici in lingua inglese
Sei un ingegnere/architetto o uno studente di
ingegneria/architettura e spesso per motivi di lavoro o di studio devi leggere
articoli tecnici scritti in inglese, ma non hai un'ampia conoscenza
dell'inglese tecnico?
Sembra difficile, ma non è impossibile! Come
in tutte le cose devi armarti di buona volontà e di tanta pazienza, in questo
breve articolo ti darò qualche consiglio e vedrai che piano piano riuscirai a
comprendere anche gli articoli più complicati.
Nonostante la maggior parte degli insegnanti
dica che quando impari una lingua straniera devi pensare fin da subito in
quella lingua: inglese, francese, tedesco, cinese, ecc., credo invece che
quando sei adulto tu debba comunque iniziare da qualche parte, a meno che tu
non abbia una persona di madre lingua inglese, francese, ecc. disposta a
insegnarti la nuova lingua 24/7 come fanno le mamme con i loro bambini.
All'inizio quindi sarà inevitabile pensare ad
una parola nella tua lingua madre l’italiano per poi tradurla nella lingua
straniera che stai imparando, libro sarà
book, cane sarà dog e così via. In sostanza dovrai imparare un minimo di
vocaboli per poi iniziare a leggere e a parlare la tua nuova lingua; col tempo
vedrai che ti verrà spostaneo farlo senza avere più bisogno di pensare prima in
italiano.
Questo vale anche per l'inglese tecnico,
quindi ti lascio un elenco di termini scritti in lingua italiana con le
corrispondenti traduzioni in inglese. Quando avrai familiarizzato con essi,
vedrai che inizierai a comprendere gli articoli tecnici!
Acciaio |
Steel |
Accelerazione |
Acceleration |
Acqua |
Water |
Acquedotto |
Aqueduct |
Acustica |
Acoustic |
Aderenza (acciaio-calcestruzzo) |
Bond |
Adiacente |
Adjacent |
Aggetto |
Overhang |
Allineamento |
Alignment |
Alta tecnologia |
High-Tech |
Altezza netta
di un locale interno o di una scala (estradosso - intradosso) |
Headroom |
Altezza (di una sezione) |
depth |
Altezza utile di una sezione |
Effective depth |
Altimetria |
Altimetry |
Altitudine |
Altitude |
Ammaloramento |
Deterioration |
Ammorsamento |
Toothing |
Analisi |
Analysis |
Analitico |
Analytical |
Analogia |
Analogy |
Angolo |
Corner |
Angolo (geometrico) |
Angle |
Anima di una trave |
Web |
Appaltatore, imprenditore |
Contractor |
Appoggio o carrello (vincolo carrello) |
Roller support |
Approccio |
Approach |
Architetto |
Architect |
Architrave |
Lintel |
Arco |
Arch |
Arco a due cerniere |
Two-hinged arch |
Arco tre cerniere |
Three-hinged arch |
Arco a tutto sesto |
Round arch, equilateral arch |
Area, zona |
Area, zone |
Argilla |
Clay |
Argine |
Embankment |
Armatura (da c.a.) |
Reinforcement |
Armatura a flessione (da c.a.) |
Flexural reinforcement |
Armatura a a taglio (da c.a.) |
Shear reinforcement |
Armatura principale (da c.a.) |
Main reinforcement |
Armatura secondaria (da c.a.) |
Secondary reinforcement |
Attrito |
Friction |
Ascensore |
Lift (UK), Elevator (US) |
Asse |
Axis |
Assenso |
Approval |
Assicurazione |
Insurance |
Autostrada |
Motorway (UK), Highway (US) |
Azione |
Action |
|
|
Balcone |
Balcony |
Baricentro |
Centroid |
Barra di armatura |
Reinforcement bar or rebar |
Barra di armatura ad aderenza
migliorata |
Ribbed bar |
Barra per ripresa del getto |
Starter rebar |
Bilancia |
Scale |
BIM |
BIM = Building Information Modelling |
Disegnatore Bim |
Bim technician |
Binario |
Railway (UK), Railroad track (US) |
Boiacca |
Grout |
Bordo |
Edge |
Braccio (di una coppia interna) |
Lever arm |
Breve dossier informativo |
Brief |
Bullone |
Bolt |
Bulloni ad alta resistenza per
connessioni ad attrito |
HSFG bolts = High-Strength Friction-Grip bolts |
Bussola |
Compass |
Cassaforma |
Formwork |
Calcestruzzo |
Concrete |
Calcestruzzo armato |
Reinforced concrete |
Calcestruzzo armato precompresso |
Pre-stressed concrete |
Caldaia |
Boiler |
Caldo |
Hot |
Catena (per eliminare la spinta negli
archi) |
Tie |
Camera da letto |
Bedroom |
Campata, luce |
Span |
Canale di gronda |
Gutter |
Cancello |
Gate |
Canna fumaria |
Chimney |
Cantiere |
Building site |
Capitolato |
Specifications |
Capovolto, sottosopra |
Upside-down |
Carico |
Load |
Carico accidentale (ad esempio
fuoco) |
Accidental action (i.e. fire) |
Carico assiale |
Axial Load |
Carico ciclico |
Cyclic load |
Carico concentrato |
Point Load |
Carico critico (instabilità) |
Bukling load |
Carico di breve durata |
Short-term load |
Carico di lunga durata |
Long-term load |
Carico dinamico |
Dynamic load |
Carico distribuito |
Distributed load |
Carico equivalente |
Equivalent load |
Carico limite, carico di rottura |
Ultimate load |
Carico neve |
Snow load |
Carico permanente |
Permanent action |
Carico sismico |
Seismic load |
Carico statico |
Static load |
Carico variabile |
Live/variable load |
Carico vento |
Wind load |
Carta |
Paper |
Carta geologica |
Geological map |
Cartella |
Folder |
Cavo, corda, filo |
Cable, wire |
Cedimento (di fondazione) |
Settlement, subsidence |
Centro |
Centre (UK), Center (US) |
Cerchio |
Circle |
Cerniera |
Hinge |
Cerniera (vincolo) |
Pinned support |
Cerniera plastica |
Plastic hinge |
Circuito |
Circuit |
Colmo (tetto) |
Ridge |
Collasso (rottura, in generale) |
Failure |
Collegamento, connessione |
Connection |
Committente, committenza |
Client |
Compasso |
Compass |
Composizione del calcestruzzo |
Mix-design |
Consulente |
Consulting engineer |
Contrafforte |
Buttress |
Contratto |
Contract |
Controventatura |
Bracing |
Copertura (tetto) |
Roof |
Copertura a capriate |
Trussed roof |
Copertura a due falde |
Pitched roof |
Copertura piana |
Flat roof |
Copriferro (dell’armatura nel c.a.) |
cover |
Cordolo di fondazione (sotto una parete portante) |
Wall footing |
Cordolo del marciapiede |
Kerb |
Corrimano (ringhiera) |
Handrail, railing |
Corpo di fabbrica |
Block |
Costruzione, fabbricato, edificio |
Building, construction, edifice |
Costruttore |
Contractor |
Crollo |
Collapse |
Cupola |
Dome |
|
|
Deformazione |
Strain |
Data di consegna (di un progetto) |
Deadline |
Demolire |
To demolish, to know down |
Diaframma |
Diaphragm |
Diagonale (di controvento) |
Brace, bracing |
Diametro |
Diameter |
Direttore del cantiere |
Site manager |
Direzione dei lavori |
Supervision of construction works |
Disegno |
Drawing |
Disegnatore CAD |
CAD Technician |
|
|
Edificio basso |
Low-rise building |
Edificio multipiano |
Multi-storey building |
Edificio alto |
High-rise building |
Elemento strutturale |
Structural member |
Elemento a sbalzo, mensola |
Cantilever |
Entrata |
Entrance |
Equilibrio |
Equilibrium |
|
|
Facciata |
Façade |
Facciata continua |
Curtain Wall |
Ferro piegato |
Bent-up bar |
Fessura |
Crack |
Apertura
della fessura |
Crack opening |
Larghezza
della fessura |
Crack width |
Distanza tra le fessure |
Crack spacing |
Flessione/momento flettente |
Flexure/bending moment |
Flessione negativa |
Hogging (bending moment) |
Flessione positiva |
Sagging (bending moment) |
Flesso (di curva) |
Counterflexure (point) |
Fondazione (elemento di) |
Footing, foundation |
Fila |
Row |
Finestra |
Window |
Finitura |
Finishing |
Foglio |
Sheet |
Foglio di calcolo |
Spreadsheet |
Formato, dimensione |
Format, size |
Forza |
Force |
Forza diretta verso il basso |
Downward-force |
Forza diretta verso l’alto |
Upward-force |
Forza per unità di lunghezza |
Force per unit length |
Fragile |
Brittle |
Freccia, spostamento trasversale, controfreccia |
Deflection, lateral displacement, camber |
Frana |
Landslide |
|
|
Galleria |
Tunnel, Gallery |
Gancio |
Hook |
Gelo |
Frost |
Geologo |
Geologist |
Gerarchia |
Hierarchy |
Gestore dell’appalto |
General contractor |
Gettare il calcestruzzo, in sito o
in cantiere, in stabilimento |
To cast wet concrete in position, to
cast-in-place, to precast |
Getto |
Batch |
Grattacielo |
Skyscraper |
Gradino |
Step |
Gru a torre; braccio della gru
|
Tower crane; jib |
|
|
Idoneo, adatto |
Suitable |
Immagine |
Image |
Impalcatura (ponteggio) |
Scaffolding, falsework |
Impermeabilizzazione |
Water proofing |
Imprenditore edile |
Building contractor |
Impresa edile |
Builders |
Inclinazione |
Slope, inclination |
Incrudimento (dell’acciaio, dopo lo snervamento) |
Hardening |
Indirizzo |
Address |
Ingegnere |
Engineer |
Ingegnere iscritto all’albo/ordine |
Charted Engineer |
Ingegnere strutturista |
Structural engineer |
Ingegneria |
Engineering |
Ingobbamento di una sezione |
Warping |
Inondazione, allagamento |
Flood |
Inquinamento atmosferico |
Air-pollution |
Interruttore |
Switch |
Instabilità |
Buckling |
Interferro (dell’armatura nel c.a.) |
Bar free interspace |
Iperstaticità |
Redundancy |
Irrigidire |
To stiffen |
|
|
Larghezza |
Width, breadth |
Lavoro |
Work, job |
Legenda |
Legend |
Legname (legno da costruzione) |
Timber |
Legno lamellare |
Plywood |
Luce libera |
Clear span |
Lunghezza |
Length |
Lungo |
Long |
Luogo |
Place |
|
|
Marciapiede |
Pavement (UK), Sidewalk (US) |
Massa |
Mass |
Massiccio, pieno, solido |
Solid |
Materia, questione, problema |
Matter |
Matrice di rigidezza |
Stiffness matrix |
Mattone |
Brick |
Maturazione del calcestruzzo |
Curing |
Millimetro |
Millimetre |
Mensola tozza |
Corbel |
Molla |
Spring |
Momento flettente |
Bending moment |
Momento torcente |
Torque, Twisting moment, |
Movimentazione |
Handling |
Muffa |
Mould |
Muratura |
Brickwork |
Muro |
Wall |
Muro di confine |
Party wall |
Muro di contenimento (fondazione + parete) |
Retaining wall (foundation + stem) |
|
|
Nodo (trave-pilastro/colonna) |
Joint |
|
|
Obliquo, inclinato |
Skew, slanting |
Onorario |
Fee |
Ordinata (assi cartesiani) |
Ordinate |
|
|
Pannello solare |
Solar panel |
Parallelo |
Parallel |
Parapetto |
Parapet, railing |
Pavimento, solaio |
Floor |
Pendenza, pendio |
Slope |
Perdita (di liquido) |
Leakage |
Pensilina, tettoia |
Canopy |
Pianerottolo |
Landing |
Pianificare |
Planning |
Piano (di un edificio) |
Floor, storey, level |
Piano di sopra |
Upstairs |
Piano inferiore |
Downstairs |
Piano intermedio |
Intermediate floor |
Piano terra |
Ground floor |
Pianta aperta |
Open plan |
Piatto |
Flat |
Piede (30.8 cm) |
Foot |
Pilastro |
Column |
Piolo (per connessioni) |
Stud |
Platea di fondazione |
Raf foundation |
Plinto di fondazione |
Pad foundation |
Pollice (25.4 mm) |
Inch |
Ponte |
Bridge |
Porta antincendio |
Fire door |
Pozzo |
Well |
Precompressione a cavi scorrevoli |
Post-tensioning |
Precompressione a fili aderenti |
Pre-tensioning |
Premessa |
Introduction |
Presa (indurimento del calcestruzzo) |
Hardening |
Pressoflessione |
Eccentric axial force |
Prezzo |
Price |
Profondità |
Depth |
Profondo |
Deep |
Progetto |
Design |
Progetto architettonico |
Architectural design |
Puntello |
Prop |
Puntone (verticale metallico )/ modello a puntoni e tiranti |
Strut/ strut-and-tie model |
Punzonamento |
Punching |
|
|
Quadrato |
Square |
|
|
Radiatore |
Radiator |
Ragioniere |
Accountant |
Realizzabile |
Feasible |
Registrazione |
Recording |
Registro |
Logbook |
Regolare, settare |
To set |
Relazione tecnica |
Technical report |
Restauro |
Restauration |
Rete (per armatura; rete elettrosaldata) |
Mesh (welded mesh) |
Riempire |
To fill |
Rientranza |
Recess |
Rigidezza (strutturale) |
Stiffness |
Rilevato |
Earth embankment |
Rinforzo |
Reinforcement |
Ringhiera, corrimano |
Handrail |
Rischio |
Risk, hazard |
Ritiro (calcestruzzo) |
Shrinkage |
Rivestimento |
Cladding |
Rumore |
Noise |
|
|
Sagoma, forma |
Shape |
Saldatura |
Weld |
Sbalzo (trave a sbalzo) |
Cantilever (beam) |
Scala (disegno) |
Scale |
Scala (rampe e pianerottolo) |
Stairway |
Scala a pioli |
Ladder |
Scala antincendio |
Fire escape |
Scala (tromba della scala) |
Staircase |
Schema |
Scheme |
Schizzo |
Sketch |
Scopo, obiettivo |
Purpose |
Scosceso, ripido |
Steep |
Sezione (ad esempio sezione di mezzeria) |
Section (i.e. mid-span section) |
Sezione trasversale |
Cross section |
Sfiato (aria e gas) |
Vent |
Sforzo |
Stress |
Sigillatura |
Sealing |
Simbolo |
Symbol |
Sismico |
Seismic |
Snellezza (di una colonna) |
Slenderness |
Snervamento (dell’acciaio) |
Yielding |
Soffitta |
Loft |
Soffitto |
Ceiling |
Solaio |
Floor |
Software gratuito |
Freeware |
Sopralluogo |
Site visit |
Sottoporre |
Submit |
Spazio |
Space |
Spessore |
Thickness |
Spostamento |
Displacement |
Stabilità |
Stability |
Staffa (braccio
della staffa) |
Link (link leg) |
Stanza |
Room |
Stato limite (ultimo/di esercizio) |
Limit state (ultimate-, serviceability-) |
Strada |
Road, Street |
Strato |
Layer |
Struttura |
Structure |
Struttura iperstatica |
Redundant/statically-indeterminate structure |
Struttura isostatica |
Statically-determinate structure |
Studio, ufficio |
Office |
Subappaltatore |
Subcontractor |
Suolo |
Soil |
|
|
Taglio (sollecitazione) |
Shear force |
Temperatura |
Temperature |
Telaio a nodi fissi |
Fixed-joint frame |
Telaio a nodi mobili |
Sway frame |
Teoria |
Theory |
Termico |
Thermal |
Terra, suolo, terreno |
Ground |
Terremoto, sisma |
Earthquake |
Terreno, terriccio |
Ground, Soil |
Testo |
Text |
Tetto |
Roof |
Tetto a due falde |
Double pitched roof |
Tetto a padiglione |
Hip roof |
Tombino (piccolo sottopasso, cunicolo) |
Culvert |
Torsione |
Torsion |
Tramezzo |
Partition wall |
Trapano |
Drill |
Trave |
Beam |
Trave alta |
Deep beam |
Trave continua |
Continuous beam |
Trave di falda (in genere di legno ed inclinata, in una copertura) |
Rafter |
Tubo |
Pipe |
|
|
Ubicazione, posizione |
Location |
Uscita |
Exit, way out |
Uscita d’emergenza |
emergency fire exit |
|
|
Vano-scala, vano verticale |
Stairwell, shaft |
Verticale |
Vertical |
Vertice |
Vertex |
Vetrato |
Glazed |
|
|
Viadotto |
Viaduct |
Vista |
View |
Vincolo |
Restraint |
Viscosità (calcestruzzo) |
Creep |
Volta |
Vault |
Volume |
Volume |
Vuoto |
Void |
|
|
Zona sismica |
Seismic area |
1 Commenti:
Ottimo
Posta un commento
Iscriviti a Commenti sul post [Atom]
<< Home page